突然だが、お米といえば無洗米が一般的になった。
でもな、おかしくないか、名前。
「洗ってない米」としか読めない。洗いたくなる。
もし、洗わなくていいお米という意味にしたいなら「不要洗米」だろ?
で、だな。
いろいろ調べてみると、命名直後には混乱があったようだ。
「無農薬」や「無着色」は、それぞれ「してない」という意味の「無」。
無洗米じゃあ、洗ってない米になってしまう。
とはいえ、「既洗米」も違う、ということらしい。
というのも、水洗いしているのではなく、精米の過程で糠を落としているだけだからだそうだ。
えええ?
「既洗米」でいいじゃねEEEE?
「無洗米」のほうがよっぽど混乱すっだろ!
というのが俺氏の感想。
みんなの考えは、どうだ? 美味しく喰えれば名前なんか、なんでもいいんだけどなww